Sunday, February 14, 2016

The Story of the Hare and the Tortoise

ယုန္နဲ႕လိပ္ ပံုျပင္

The Story of the Hare and the Tortoise



ကၽြန္္မ နာမည္  မတူပါ။ ကၽြန္မ ငယ္ငယ္က ပံုျပင္ေတြ အမ်ားႀကီး နားေထာင္ခဲ့ဖူးပါတယ္။ အဖိုး အဖြားနဲ႕ အေမအေဖတို႕ က ေျပာျပၾကျပပါတယ္။ ေက်ာင္းမွာလည္း ဆရာ ဆရာမေတြက    ေျပာျပၾကပါတယ္။ ငယ္ငယ္တုန္းက ပံုျပင္နားေထာင္ရ တာကို အရမ္းႀကိဳက္ပါတယ္။

My name is Ma Too. When I was young, I have listened to many stories from my grandfather, grandmother, and my parents. My teachers at school also told stories to me. When I was very young, I liked to listen to stories very much.

ပံုျပင္ေျပာရတာကိုလည္း ကၽြန္မ ၀ါသနာပါတယ္။ အခု ရွင္တို႕ကို ကၽြန္မ ပံုျပင္ တစ္ပုဒ္ ေျပာျပပါမယ္။ ကၽြန္မ ပံုျပင္ ေျပာၿပီးတဲ့အခါ ဒီပံုျပင္နဲ႕ပတ္သက္လို႕ ေမးခြန္းေလးေတြလည္း ေမးၾကဖို႕ ကၽြန္မ ေတာင္းဆုိခ်င္ပါတယ္။

Narrating stories is my hobby as well. Now I will tell one story to you. I would like to request you to ask some questions relating to this story when I finish.

အခု ကၽြန္မ ေျပာျပမဲ့ ပံုျပင္ကေတာ့ ျမန္မာကေလးေတြ ႏွစ္သက္တဲ့ ပံုျပင္ပါ။ ထိုင္းလူမ်ိဳးေတြမွာလည္း ဒီပံုျပင္မ်ိဳး ရွိပါတယ္။

Now I will tell a story that Myanmar children like very much. Thai people also have the same story.

ကၽြန္မေျပာမဲ့ ပံုျပင္က ´ယုန္နဲ႕လိပ္´ ျဖစ္ပါတယ္။

The name of the story I’m going to tell is “The Hare and the Tortoise”.

တခါက ယုန္တစ္ေကာင္ဟာ ဒီလုိ ၾကြားေလ့ရွိတယ္။ ငါက ဒီ ေတာမွာရွိတဲ့ သတၱ၀ါ အားလံုးထက္ ပိုၿပီး အေျပးျမန္တယ္။ ဒါ ေၾကာင့္ အားလံုးကို အေျပးၿပိဳင္ဖို႕ စိန္ေခၚတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဘယ္  တိရစၧာန္ကမွ သူနဲ႕ အေျပး မၿပိဳင္ခဲ့ၾကပါဘူး။

Once upon a time, there was a boastful hare who said that he was the fastest runner among all animals in this jungle. So he asked all animals to race with him. However, none of animals has ever raced with him.

တေန႕မွာေတာ့ ယုန္ရဲ့ စိန္ေခၚခ်က္ကို လက္ခံၿပီး ၿပိဳင္မဲ့ သတၱ၀ါ တေကာင္ ရွိလာခဲ့တယ္။ အဲဒီ ၿပိဳင္ဘက္ကေတာ့ လိပ္ ျဖစ္ပါတယ္။ လိပ္က

One day, there was an animal who accepted the hare’s challenge. The rival was a tortoise.

´ကိုယုန္.. ခင္ဗ်ားနဲ႕ ကၽြန္ေတာ္ အေျပးၿပိဳင္မယ္။ ဘယ္လိုလဲ´

The tortoise said “Mr. Hare, I will race with you. How’s that sound?”

လုိ႕ ေျပာတာ့ ယုန္က အားရပါးရ ရီလိုက္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့

The hare heard that and belly-laughed, then he said

´ဟား… ဟား.. ဟား.. ေတာ္ေတာ္ ရီစရာ ေကာင္းတဲ့ အေကာင္။ မင္းကမ်ား. ငါ့ကို အေျပးၿပိဳင္မတဲ့လား´
လုိ႕ ေျပာေတာ့ ယုန္က

 “Ha… ha… ha… Tortoise, you are very funny animal!  Will You race with me?

´ဟုတ္တယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကို ႏိုင္ေအာင္ ေျပးမယ္။ ခင္ဗ်ားကို အႏုိင္ယူျပမယ္´
ဟု တုန္႕ျပန္ေျပာခဲ့တယ္။

 “Yes, I will win the race. I will get victory”, replied the tortoise.

ယုန္ကေတာ့ လိပ္ကို အထင္ေသးစြာနဲ႕ ၾကည့္ၿပီး သေဘာတူလိုက္ပါတယ္။

The hare looked down at the tortoise and agreed to race with the tortoise.

သေဘာတူၿပီးၾကတဲ့ ေနာက္မွာ သူတို႕ ႏွစ္ေကာင္ဟာ အေျပးၿပိဳင္ၾကတယ္။

Then both animals started racing.

ေရွ႕ဦးစြာ ယုန္ဟာ လိပ္ေရွ႕က အေ၀းႀကီးကို ျမန္ျမန္ ေျပးသြားခဲ့ပါတယ္။ လိပ္ကေတာ့ ထံုးစံအတိုင္း ေျဖးေျဖးခ်င္း ေနာက္ က လိုက္လာေနတယ္။ လိပ္နဲ႕ ေတာ္ေတာ္ေလး ေ၀းတဲ့ ေနရာကို ေရာက္ေတာ့ ယုန္ဟာ ေျပးေနတာကို ရပ္လိုက္ၿပီး အိပ္ပစ္လိုက္တယ္။

At the beginning, the hare ran very fast and was far away in front of the tortoise. The tortoise was following slowly and regularly as usual so it’s very far from the hare, who had stopped and went to sleep.

ဒီအခ်ိန္မွာ လိပ္ကေတာ့ ေျဖးေျဖးမွန္မွန္ လာခဲ့ၿပီး ယုန္ကို ေက်ာ္တက္သြားပါတယ္။

Meanwhile, the tortoise came slowly and steadily, arrived and passed the hare.

ဒီလိုနဲ႕ လိပ္ဟာ ယုန္ အိပ္ေပ်ာ္ေနစဥ္မွာဘဲ ပန္းတုိင္ အနီးကို ေရာက္ရွိသြားခဲ့ပါတယ္။

Like this, the tortoise arrived at the goal while the hare was sleeping.

အဲဒီအခ်ိန္မွာ ယုန္ဟာ ႏိုးလာခဲ့ၿပီး ရုတ္တရက္ လွမ္းၾကည့္လိုက္ခ်ိန္မွာ လိပ္က ပန္း၀င္သြားခဲ့ပါၿပီ။

At that time, the hare woke up and immediately looked at the goal, but the tortoise already arrived there.

အၾကြားသန္တဲ့ ယုန္ဟာ အလြန္ေႏွးတဲ့ လိပ္ကို အရွုံး ေပးလိုက္ရပါၿပီ။  

So the boastful hare lost the very slow tortoise in the race.

ပံုျပင္ကေတာ့ ဒီေလာက္ပါဘဲ။

This is the end of the story.

နားေတာင္ေပးတဲ့အတြက္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

ေမးခြန္းေတြ ေမးႏိုင္ပါၿပီ။ ေမးၾကပါ ရွင္။

Thank you for listening. If you have any question, please ask me.



Vocabularies and explanation
စကားလံုးမ်ားနဲ႕  ရွင္းလင္းခ်က္
**   ***  **
ၾကြား       flaunt      boast    brag คุยโม้ โอ้อวด
ၾကြားေလ့ရွိတယ္     He is boastful very often.
၁ ။ ၾကြား၀ါေျပာဆိုသူ ၂      ။ ငၾကြား    braggart   boaster
ဒီ ေတာမွာရွိတဲ့
ေတာ    wood
ဒီ ေတာမွာရွိတဲ့    Which are in this wood.
သတၱ၀ါ     animals
ငါက ဒီ ေတာမွာရွိတဲ့ သတၱ၀ါ အားလံုးထက္ ပိုၿပီး အေျပးျမန္တယ္။ he was the fastest runner among all animals in this jungle.
စိန္ေခၚ  challenge
စိန္ေခၚတယ္။
တိရစၧာန္   animal
တိရစၧာန္  ကမွ  (No animals among of them in the jungle)
There is no one to dare to protest the boss.
အားရပါးရ ရီလိုက္ပါတယ္။  belly – laugh  
အားရပါးရ   ecstatic    glee     piss oneself
ရီ    Laugh
ရီစရာ    fun
ေတာ္ေတာ္ ရီစရာ ေကာင္းတဲ့ အေကာင္။
Tortoise, you are a very funny animal.
အထင္ေသးစြာနဲ႕    disdainfully          look down on others
ထံုးစံအတိုင္း     usually         very often  
ရုတ္တရက္     immediately   about-face
လွမ္း ၾကည့္       espy
အလြန္ေႏွးတဲ့ ( နာမ၀ိေသသန adjective)    very slowly
အလြန္    Very
ေႏွး    Slowly
အရွုံး ေပးလိုက္ရပါၿပီ။  The hare had lost  the tortoise in the race.   Give up.

အရွုံး  Loss 

1 comment:

  1. Engအရင်လာပီးမှမြန်မာလိုလာတာပိုကောင်းမယ်ထင့ပါတယ်

    ReplyDelete