Sunday, February 7, 2016

Living in Bangkok

ကၽြန္မ ဘန္ေကာက္မွာ ေနပါတယ္
Living In Bangkok
***

ကၽြန္မတို႕ ႏိုင္ငံရဲ့ နာမည္က ထိုင္း ျဖစ္ပါတယ္။ အေရွ႕ေတာင္အာရွ ဆယ္ႏိုင္ငံထဲမွာ ပါပါတယ္။
Our country’s name is Thailand. It’s one of the 10 countries in South East Asia.
အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံေတြကေတာ့ ျမန္မာ။ လာအို။ ကေမၻာဒီးယားနဲ႕ မေလးရွားႏိုင္ငံတို႕ ျဖစ္ၾကပါတယ္။
Our neighbor countries are Myanmar, Lao, Cambodia, and Malaysia.
အခု ကၽြန္မတို႕ေနတာက ဘန္ေကာက္ ၿမိဳ႕ေတာ္မွာပါ။
Now we are living in Bangkok, the capital city.
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕ေတာ္ဟာ အလြန္ႀကီးမားတဲ့ ၿမိဳ႕ေတာ္ တစ္ၿမိဳ႕ပါ။ လူဦးေရ သန္းေပါင္း ဆယ္သန္းေက်ာ္ ေနထိုင္တဲ့ ၿမိဳ႕ျဖစ္ပါတယ္။
Bangkok is a very big city. The population is over 10 million people.
လမ္းမႀကီးေတြလည္း အမ်ားႀကီး ရွိပါတယ္။ အျမန္လမ္းမႀကီးေတြလည္း ရႈပ္ယွက္ခတ္ေအာင္ ရွိေနပါတယ္။ ေကာင္းကင္ရထား ေျမေအာက္ရတားေတြလည္း ရွိပါတယ္။
There are so many highways and crowded express ways. We also have sky train and underground train systems.
ကုန္တိုက္ႀကီးေတြ အမ်ားႀကီး ရွိၾကပါတယ္။ စက္ရံု အလုပ္ရံုေတြလည္း အမ်ားႀကီး ရွိပါတယ္။ တကၠသိုလ္ ေကာလိပ္ေတြ ေဆးရံုေတြလည္း အမ်ားႀကီးပါဘဲ ရွိၾကပါတယ္။
There are several big department stores and factories. There are many universities, colleges and hospitals as well.
ဘန္ေကာက္မွာ ရွိတဲ့ နာမည္ေက်ာ္ ေနရာေတြကေတာ့ ျမဘုရား။ သု၀ဏၰဘူမိ ေလဆိပ္။ ပတူနန္း။ ဆီးလံု။ စယမ္ ပါရာဂြမ္။ ဆာဖာရီေ၀ါ စတဲ့ အရပ္ေတြပါဘဲ။
The famous places in Bangkok are the Emerald Buddha, Suvarnnabhumi Airport, Pratunam, Silom, Siam Paragon, Safari World, etc.
ကၽြန္မတို႕ ထုိင္းလူမ်ိဳးေတြက အရမ္းကို ေဖာ္ေရြပါတယ္။ သေဘာေကာင္းပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ႏိုင္ငံျခားသား ဧည့္သည္ေတြ အမ်ားႀကီး ႏွစ္တုိင္း လာလည္ေနၾကပါတယ္။ ထိုင္းအစားအစာေတြက နည္းနည္းစပ္ေပမဲ့ စားလို႕ အရမ္းေကာင္းပါတယ္။
We Thai people are very friendly and kind, so foreigners and tourists come to visit Thailand every year. Thai food is very delicious although it is quite spicy.
ထုိင္းအမ်ိဳးသမီးေတြက အရမ္းလွတယ္လို႕လည္း ႏိုင္ငံျခားသားေတြက ေျပာၾကပါတယ္။ ဟုတ္မဟုတ္ ကၽြန္မ မသိပါ။ ဟုတ္ရဲ့လား.. သူငယ္ခ်င္းတို႕။
Foreigners said that Thai women are very beautiful. I don’t know whether it is true or not. What do you think, my friends?
ထိုင္းအမ်ိဳးသားေတြက လည္း အရမ္းခန္႕ျငား ၾကပါတယ္။ ဟုတ္တယ္ေနာ္..
Thai men are also handsome, right?
အခုလို ကၽြန္မတို႕ၿမိဳ႕အေၾကာင္းကို ျမန္မာဘာသာစကားနဲ႕ ေျပာခြင့္ရတဲ့အတြက္ အရမ္း ဂုဏ္ယူပါတယ္။
We are so proud to have a chance to talk about our city in Myanmar language like this.
နားေထာင္ေပးတဲ့အတြက္ အားလံုးကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
Thank you everybody for your listening.
**********************************
Vocabularies       ေ၀ါဟာရမ်ား
အေရွ႕ေတာင္ အာရွ         South East Asia
ရႈပ္ယွက္ခတ္                 So crowded or many many
We, Myanmar, use ရႈပ္ယွက္ခတ္ as crowded for the people but here I used this word as an adjective for a lot of bridge, flyover, express way etc which we see everywhere in Bangkok.
ထိုင္း အမ်ိဳးသားေတြ         Thai men
ခန္႕ျငား              Handsome (For man)


No comments:

Post a Comment