Friday, January 29, 2016

Eight Parts of Speech

၀ါစဂၤ ရွစ္မ်ိဳး
Eight Parts of Speech

၁။ နာမ္  (Noun)
၂။ နာမ္စား (Pronoun)
၃။ ႀကိယာ  (Verb)
၄။ နာမ၀ိေသသန  (Adjective)
၅။ ႀကိယာ ၀ိေသသန (Adverb)
၆။ ၀ိဘတ္  (Preposition)
၇။ စကားဆက္ (Conjunction)
၈။ အာေမဋိတ္ (Interjunction)

၁။ နာမ္  (Noun)

နာမည္ အားလံုးဟာ နာမ္ျဖစ္ပါတယ္။
All names are Noun.
ကိုဖီ
မသူ
စားပြဲ         Table
စာအုပ္     
ေခြး
မိန္းကေလး
ေယာက္်ားေလး
ေရ
ေကာ္ဖီ
ႏြားႏို႕        Milk
ေရြ  
ေငြ    
ေလယဥ္ပ်ံ           Aeroplane
ဖူကက္ၿမိဳ႕            Phuket

၂။ နာမ္စား (Pronoun)

When we don’t want to use a noun again and again, we use the pronoun at the place of that name.
ဥပမာ။ 
ငါ၊ ကၽြန္ေတာ္၊ ကၽြန္မ။     ..                         I
ငါ့ကို။    ကၽြန္ေတာ့ကို။ ကၽြန္မကို                    Me
ငါတို႕။  ကၽြန္ေတာ္တို႕။  ကၽြန္မတို႕                  We
ငါတို႕ကို။  ကၽြန္ေတာ္တို႕ကို။ ကၽြန္မတို႕ကို         Us
နင္။ သင္။ ရွင္။ ခင္ဗ်ား။  မင္း                         You
နင့္ကို။ သင့္ကို။ ရွင့္ကို။ ခင္ဗ်ားကို။ မင္းကို        You
သူ                          He /
သူ႕ကို                     Him
သူမ                        She
သူမကို                     Her
သူတို႕                     They
သူတုိ႕ကို                 Them
ထိုအရာ                 It
ထိုအရာ ကို              It

We use သည္ /  က  / မွာ / ကား for suffix of subject in Myanmar Language.
We use ကို for suffix of subject of object in Myanmar Language.
For example ( Subject)
ငါ  သည္
ကၽြန္မ  က
မဆုဒါ   မွာ
ကိုဖီး ကား
( Object)
မသူ ကို
ေအးျမတ္သူ ကို
မသစ္ ကို
ေၾကာင္ကို
စာအုပ္ကို
ထမင္းကို

၃။ ႀကိယာ  (Verb)

We use ႀကိယာ as the end of sentence.
When we use သည္ / ၏။ / တယ္/ မယ္/ ပါ/ ၿပီးၿပီ/ မည္။  for the ending of the verb in Myanmar.
စား သည္
စား ၏။
 စား တယ္။
 စား မယ္။
စား ပါ။
စား ၿပီးၿပီ။
ဥပမာ  (Example)
၁။ မသစ္ ငွက္ေပ်ာသီးမုန္႕ကို ႀကိဳက္သည္။
မသစ္ မုန္႕ စားၿပီးၿပီလား။  
ဟုတ္ကဲ့။ စားၿပီးၿပီ။
၂။ မဆုဒါသည္ အလုပ္ကို အလြန္ ႀကိဳးစားသည္။
Ma Suda works her job so hard.
မဆုဒါ ဘာလုပ္ေနလဲ။  
ကၽြန္မ ရံုးမွာ အလုပ္လုပ္ေနပါတယ္။
I am working at my office.
၃။ ကိုဖီး ဒီေန႕ ျမဘုရားကို သြားလိမ့္မည္။
ကိုဖီ ဒီေန႕ ဘယ္ကို သြားမလဲ။
ကၽြန္ေတာ္ ျမဘုရားကို သြားမယ္။
I will go to the emerald Pagoda.  

၄။ နာမ၀ိေသန (Adjective)

We use ေသာ or  တဲ့ as adjective in Myanmar Language.
If you use ေသာ or  တဲ့ after a verb, it will be an adjective of Myanmar.
For example
လွ  (Noun) 
လွေသာ / လွတဲ့ (adjective)
For example
လွေသာ ပန္း
လွတဲ့ မိန္းကေလး
We use it in front of the noun.
ပန္း  (noun) မိန္းကေလး (noun)
Some of adjective of Myanmar
ေကာင္းေသာ / ေကာင္းတဲ့       ..     good
ၾကင္နာေသာ / ၾကင္နာတဲ့      …    kind
သေဘာေကာင္းေသာ / သေဘာေကာင္းတဲ့  ….     Kind
ငယ္ေသာ / ငယ္တဲ့              … small
ႀကီးေသာ /  ႀကီးတဲ့          . .. big
ေလးေသာ / ေလးတဲ့      ..   heavy
ခ်စ္ေသာ / ခ်စ္တဲ့        …lovely
ေပ်ာ္ေသာ / ေပ်ာ္တဲ့       …. Happy

၅။ ႀကိယာ ၀ိေသသန ( Adverb)

We use စြာ as adverb in Myanmar Language.
When you write or say after a verb with စြာ, the word will be adverb of Myanmar. And then we use to write of talk အလြန္/ အမ်ားႀကီး/ အရမ္း/ တကယ္/ မ်ားစြာ as adverb of Myanmar Language.
ဥပမာ
ေကာင္း + စြာ  = ေကာင္းစြာ  = ေကာင္းေကာင္း  =   well
ကၽြမ္းက်င္ + စြာ =  ကၽြမ္းက်င္စြာ   = ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္   = very well or skillful
ရဲရင့္  + စြာ  = ရဲရင့္စြာ  =  ရဲရဲရင့္္ရင့္ =  bravely
ခက္ခဲ  + စြာ =  ခက္ခဲစြာ = ခက္ခက္ခဲခဲ   = hardly
၁။ ကိုဖီးသည္ ကိုရီးယား စကားကို (ေကာင္းစြာ)  ေျပာတတ္သည္။
Ko Phi can speak Korean Language well.
ကိုဖီး ဘာသာစကား ဘယ္ႏွစ္ဘာသာေလာက္ ေျပာတတ္သလဲ။
How many languages does Ko Phi speak?
ေလးဘာသာ ေျပာတတ္ပါတယ္။
He speaks four languages.
ဘယ္ဘာသာကို ေကာင္းစြာ ေျပာတတ္သလဲ။
Which Language can he speak more than other? 
ကိုဖီး ကိုရီးယား စကားကို (ေကာင္းေကာင္း)  ေျပာတတ္တယ္။
He can speak Korean very well.
စစ္သားမ်ားသည္ ရန္သူကို ရဲရင့္စြာ တိုက္ခိုက္ခဲ့ၾကသည္။
The soldiers fought the enemy bravely.
စစ္သားေတြက ရန္သူေတြကို ရဲရဲရင့္ရင့္ တုိက္ခိုက္ခဲ့ၾကတယ္။
မတူသည္ ရွပ္အက်ၤ ီတစ္ထည္ကို ကၽြမ္းက်င္စြာ ခ်ပ္တတ္သည္။
Ma Too can sew a shirt skillfully. 
မတူ ရွပ္ အက်ၤ ီ ခ်ဳပ္တတ္လား
Does Ma Too sew a shirt?
မတူ ရွပ္ အက်ီ ီကို ကၽြမ္းကၽြမ္းက်င္က်င္ ခ်ဳပ္တတ္တယ္။
Ma Too make a shirt skillfully.
မတူ ရွပ္အက်ၤ ီ ေကာင္းေကာင္း ခ်ဳပ္တတ္တယ္။
Ma too can sew a shirt very well.
ကၽြန္ေတာ္သည္ ဘန္ေကာက္ကို ခက္ခဲစြာ လာခဲ့ရသည္။
I came to Bangkok hardly.
ခင္ဗ်ား ဘန္ေကာက္ကို လာခဲ့တာ အဆင္ေျပရဲ့လား။
Are you convenient to come to Bangkok?
ကၽြန္ေတာ္ ဘန္ေကာက္ကို ခက္ခက္ခဲခဲ လာခဲ့ရတယ္။
I have to come to Bangkok very difficult.

၆။ ၀ိဘတ္ (Preposition)

There are some prepositions of Myanmar.
အထဲမွာ    …      In
၌ / မွာ/ တြင္/ ၀ယ္  .  At
အတြက္     … For
၏။        …. Of
ေအာက္မွာ  … Under / Beneath / Below
ေရွ႕မွာ/ မတုိင္မီ ….   Before
ေဘးမွာ      .. Beside
အတြင္းမွာ  …  Inside
အျပင္မွာ .. Outside
နွစ္ခု  ၾကားမွာ / ၾကားထဲမွာ  Between
အမ်ားရဲ့ အလယ္မွာ … Among
ေနာက္/ ၿပီးေနာက္    … After
မွ / က…        From
အနီးမွာ / အနားမွာ        … Near
ေနာက္မွာ ….  Behind
အထက္မွာ ….  Above
မပါဘဲ   /   မရွိဘဲ   …. Without
အေပၚသုိ႕ … … Upon
အထဲသို႕    … Into
အေပၚသုိ႕  … Onto
အထဲက တစ္ခု …..  Within
ေၾကာင့္   ….   Because of
ေရွ႕မွာ ….   In front of
တိုင္ေအာင္ .. Till
မတုိင္မီ    … Before
ျဖတ္၍/ ေက်ာ္၍ .. Across
ပတ္လည္ တ၀ိုက္  … Around
တေလွ်ာက္  … Along
Example
အထဲမွာ = In
မတူ အိမ္ထဲမွာ ရွိသည္။
မတူ ဘယ္မွာ ရွိသလဲ။
မတူ အိမ္ထဲမွာ ရွိတယ္။
၌/ မွာ / တြင္ / ၀ယ္ = At
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕  ၌ ေကာင္းကင္ရထား ရွိသည္။
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕  မွာ ေကာင္းကင္ရထား ရွိသလား။
ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕   မွာ ေကာင္းကင္ရထား ရွိတယ္။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ေရႊတိဂံု ေစတီ ရွိ၏။
ေရႊတိဂံု ေစတီ ဘယ္ၿမိဳ႕မွာ ရွိသလဲ။
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ရွိပါတယ္။ 



No comments:

Post a Comment