Sunday, September 4, 2016

Lesson 6: Asking About Places

အခန္း () ေနရာ ေမးျမန္းျခင္း
บทที่ การถามเกี่ยวกับสถานที่

စကားလံုးမ်ား  คำศัพท์
คำศัพท์ภาษาพม่า
คำอ่าน
ความหมาย
ထိုင္း/ ယိုးဒယား
ไทน์ / โยดะยา
ไทย
ျမန္မာ / ဗမာ
เหมี่ยนหม่า / บะหม่า
เมียนมาร์ / พม่า
ႏိုင္ငံ /တိုင္းျပည္
ไหน่หงั่ง / ไตน์ปยี่
ประเทศ
ၿမိဳ႕ေတာ္
มิ่วด่อ
เมืองหลวง
ၿမိဳ႕
มิ่ว
เมือง
ၿမိဳ႕နယ္
มิ่วแหน่
อำเภอ, Township
ခရိုင္
ขะไหย่น์
จังหวัด
ရပ္ကြက္
ยั้ดแกว้ด
ตำบล, แขวง
ရြာ
หยั่ว
หมู่บ้านชนบท
လမ္း
ลาน
ถนน / ทาง / ซอย
လမ္းမႀကီး
ลานมะจี
ทางหลวง / ถนนใหญ่
အျမန္လမ္း
อะเหมี่ยนลาน
ทางด่วน
ေတာင္ပိုင္း
เต่าน์ไปน์
ภาคใต้
ေျမာက္ပိုင္း
มเย่าก์ไปน์
ภาคเหนือ
အေရွ႕ပိုင္း
อะเช่ไปน์
ภาคตะวันออก
အေနာက္ပိုင္း
อะเน่าก์ไปน์
ภาคตะวันตก
တည္ေနရာ /ေဒသ
ตี่เหน่หย่า / เดต้ะ
ภาค (Region)
ရန္ကုန္
หยั่นโก่ง
ย่างกุ้ง
ဘန္ေကာက္
บ่านเก้าก์
กรุงเทพฯ
မႏၱေလး
หมั่นตะเล
มัณฑะเลย์
ခ်င္းမိုင္
ชินใหม่
เชียงใหม่
ျပည္္္နယ္
ปยี่แหน่
รัฐ
တိုင္း
ไตน์
ภาค / มณฑล / เขต (Division)
လာ
หล่า
มา
မွ  / က
มฮะ / ก้ะ
จาก

ျမန္မာ အသံထြက္မ်ာကို ပီသေအာင္ ေလ့က်င့္ပါ။
ฝึกออกเสียงภาษาพม่าให้ชัดเจน
ရွင္
ฉิน
ค่ะ
ခင္ဗ်ား
ขิ่นบยา
ครับ
ကၽြန္ေတာ္  
จะหน่อ
ผม
ကၽြန္မ
จะมะ
ดิฉัน
ဟုတ္
โฮ้ก
ใช่
မွ
มฮะ
จาก
က
ก้ะ
จาก
ျပည္နယ္
ปยี่แหน่
รัฐ
တိုင္း
ไตน์
ภาค

စကားေျပာခန္း  บทสนทนา
(က)      ကိုေမာင္ေမာင္                  ()        စုန္ခ်ိဳင္
ก.         โก่หม่าวหม่าว                  ข.         สมชาย
စုန္ခ်ိဳင္ ကားကို ဟိုတယ္သို႕ ျပန္ေမာင္းလာစဥ္ ကိုေမာင္ေမာင္က စုန္ခ်ိဳင္းကို ယခုလို စကားေျပာေနခဲ့သည္။
เมื่อสมชายขับรถมาถึงโรงแรม โก่หม่าวหม่าวได้สนทนากับสมชายดังนี้
(က)      ခြန္စုန္ခ်ိဳင္။
ก.         คุณสมชาย
โก่หม่าวหม่าว:     คุณสมชาย
()        ခင္ဗ်ား။ 
ข.         ขิ่นบยา
สมชาย:             ครับ
(က)      ခင္ဗ်ားဘန္ေကာက္သားလား။ နယ္က လာေနတာလား။         
ก.         ขิ่นบยา บ่านเก้าก์ตาลา แหน่ก้ะ หล่าเหน่ต่าลา
โก่หม่าวหม่าว:     คุณเป็นคนกรุงเทพฯ หรือมาจากต่างจังหวัด
()        ကၽြန္ေတာ္ ဘန္ေကာက္သား မဟုတ္ဘူး..ဗ်။ ေတာင္ပိုင္းသားပါ။
ข.         จะหน่อ บ่านเก้าก์ตา มะโฮ้กบู บยา  เต่าน์ไปน์ตาบ่า
สมชาย:             ผมไม่ใช่คนกรุงเทพฯครับ ผมเป็นคนใต้
(က)      ေအာ္ဟုတ္လား။ ေတာင္ပိုင္း ဘယ္ၿမိဳ႕ကလဲ.. ကိုစုန္ခ်ိဳင္း။
ก.         อ่อ โฮ้กลา  เต่าน์ไปน์ แบ่มิ่วก้ะแล โก่สมชาย
โก่หม่าวหม่าว:     อ๋อ งั้นเหรอ มาจากเมืองไหนของภาคใต้ล่ะ คุณสมชาย
()        ဖူကက္က ပါ ခင္ဗ်ား။
ข.         พูแก้ตก้ะ บ่า ขิ่นบยา
สมชาย:             มาจากภูเก็ตครับ
ဒါနဲ႕ အကိုက မႏၱေလးက လာတာလား.. ဗ်။
            ด่าแนะ อะโก่ก้ะ หมั่นตะเลก้ะ หล่าต่าลา บยา
            แล้วคุณล่ะ มาจากมัณฑะเลย์ หรือครับ
(က)     မဟုတ္ပါဘူး. .. ရန္ကုန္ကလာတာပါ။
ก.        มะโฮ้กบ่าบู หยั่นโก่งก้ะหล่าต่าบ่า
โก่หม่าวหม่าว:     ไม่ใช่ครับ ผมมาจากย่างกุ้ง

သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 1
ฝึกออกเสียงชื่อประเทศต่างๆ ตามสำเนียงพม่า
အေမရိကန္
อะเมริก่าน
อเมริกา
အဂၤလန္
อินกะหล่าน
อังกฤษ
ဂ်ပန္
จะป่าน
ญี่ปุ่น
မေလးရွား
มาเลชา
มาเลเซีย
စကၤာပူ
สิ่นกะปู่
สิงคโปร์

စကားေျပာခန္း  บทสนทนา
(ေမး)     ခင္ဗ်ား ဘယ္ႏိုင္ငံက လာသလဲ ?
(เม)       ขิ่นบยา แบ่ไหน่หงั่งก้ะ หล่าตะแล
ถาม       คุณมาจากประเทศไหน
(ေျဖ)     ကၽြန္ေတာ္ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံက လာတယ္။
(พเหย่)  จะหน่อ อะเมริก่าน ไหน่หงั่งก้ะ หล่าแต่
ตอบ      ผมมาจากประเทศอเมริกา
(ေမး)     _______________________________________________ ?           คุณมาจากประเทศไหน
(ေျဖ)     ________________ အဂၤလန္ ႏိုင္ငံက __________________            มาจากอังกฤษ
            ________________ อินกะหล่าน ไหน่หงั่งก้ะ __________________
(ေမး)     _______________________________________________ ?           คุณมาจากประเทศไหน
(ေျဖ)     ________________ စကၤာပူ ႏိုင္ငံက __________________ มาจากสิงคโปร์
            ________________ สิ่นกะปู่ ไหน่หงั่งก้ะ __________________
(ေမး)     _______________________________________________ ?           คุณมาจากประเทศไหน
(ေျဖ)     ________________ မေလးရွား ႏိုင္ငံက __________________          มาจากมาเลเซีย
            ________________ มาเลชา ไหน่หงั่งก้ะ __________________
(ေမး)     _______________________________________________ ?           คุณมาจากประเทศไหน
 (ေျဖ)    ________________ ဂ်ပန္ ႏိုင္ငံက __________________                 มาจากญี่ปุ่น
            ________________ จะป่าน ไหน่หงั่งก้ะ __________________
  
သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 2
၁။         (ေမး)     ခင္ဗ်ားထိုင္းလူမ်ိဳးလား?
1.             (เม)       ขิ่นบยา ไทน์หลู่มิวลา
ช. ถาม: คุณเป็นคนไทยหรือ
(ေျဖ)     ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္ေတာ္ ထိုင္းလူမ်ိဳးပါ။ ခ်င္မိုင္မွာ ေနပါတယ္။
(พเหย่)  โฮ้กแก้ะ จะหน่อ ไทน์หลู่มิวบ่า ชินใหม่หม่า เหน่บาแต่
ช. ตอบ: ใช่ ผมเป็นคนไทย อยู่ที่เชียงใหม่
(ေျဖ)     ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္မက ထိုင္းလူမ်ိဳးပါ။ ခ်င္းမိုင္မွာ ေနပါတယ္။
(พเหย่)  โฮ้กแก้ะ จะมะก้ะ ไทน์หลู่มิวบ่า ชินใหม่หม่า เหน่บาแต่
ญ. ตอบ: ใช่ ดิฉันเป็นคนไทย อยู่ที่เชียงใหม่
၂။         (ေမး)     အကိုက ျမန္မာလူမ်ိဳးလား ရွင့္ ?
2.         (เม)       อะโก่ก้ะ เหมี่ยนหม่าหลู่มิวลา ฉิ้น
            ญ. ถาม: (พี่ชาย) คุณเป็นคนพม่าเหรอคะ
(ေျဖ)     ဟုတ္ကဲ့. .. ကၽြန္ေတာ္ ျမန္မာလူမ်ိဳးပါ။  ရန္ကုန္မွာ ေနပါတယ္။
(พเหย่)  โฮ้กแก้ะ จะหน่อ เหมี่ยนหม่าหลู่มิวบ่า หยั่นโก่งหม่า เหน่บาแต่
ช. ตอบ: ใช่ ผมเป็นคนพม่า อยู่ที่ย่างกุ้ง
၃။         (ေမး)     အမက.. အေမရိကန္ လူမ်ိဳးလား.. ခင္ဗ်ား.. ?
3.         (เม)       อะมะก้ะ อะเมริก่าน หลู่มิวลา ขิ่นบยา
            ช. ถาม: (พี่สาว) คุณเป็นคนอเมริกันหรือครับ
(ေျဖ)     ဟုတ္ပါတယ္။ ကၽြန္မ အေမရိကန္ လူမ်ိဳးပါ။ ၀ါရွင္တန္မွာ ေနပါတယ္။
(พเหย่)  โฮ้กบ่าแต่ จะมะ อะเมริก่าน หลู่มิวบ่า หว่าฉิ่นตั่นหม่า เหน่บ่าแต่
ญ. ตอบ: ใช่คะ ฉันเป็นคนอเมริกัน อยู่ที่วอชิงตัน
၄။         (ေမး   ညီေလးက.. ဂ်ပန္လူမ်ိဳးလား.. ခင္ဗ်ား .. ?
4.         (เม)       งหญี่เลก้ะ จะป่านหลู่มิวลา ขิ่นบยา
            ช. ถาม: น้องชาย คุณเป็นคนญี่ปุ่นหรือครับ
(ေျဖ)     ဟုတ္ကဲ့။ ကၽြန္ေတာ္ ဂ်ပန္လူမ်ိဳးပါ။ တိုက်ိဳမွာ ေနပါတယ္။
(พเหย่)  โฮ้กแก้ะ จะหน่อ จะป่านหลู่มิวบ่า โตโจหม่า เหน่บ่าแต่
ช. ตอบ: ใช่ ผมเป็นคนญี่ปุ่น อยู่ที่โตเกียว
၅။         (ေမး   ညီမေလးက မေလးလူမ်ိဳးလား ?
5.         (เม)       งหญี่มะเลก้ะ มาเลย์หลู่มิวลา
            ช. ถาม: น้องสาว คุณเป็นคนมาเลย์หรือ
(ေျဖ)     ဟုတ္ကဲ့.. ကၽြန္မ မေလး လူမ်ိဳးပါ။ ကြာလာလမ္ပူ မွာ ေနပါတယ္။
(พเหย่)  โฮ้กแก้ะ จะมะ มาเลย์ หลู่มิวบ่า กัวลาลัมปูหม่า เหน่บ่าแต่
ญ. ตอบ: ใช่ ฉันเป็นคนมาเลย์ อยู่ที่กัวลาลัมเปอร์
၆။         (ေမး)     ရွင္က စကၤာပူ လူမ်ိဳးလား ရွင္။
6.         (เม)       ฉิ่นก้ะ สิ่นกะปู่ หลู่มิวลา ฉิน
            ญ. ถาม: คุณเป็นชาวสิงคโปร์หรือคะ
(ေျဖ)     ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္ေတာ္ စကၤာပူ လူမ်ိဳးပါ။ စကၤာပူမွာ ေနပါတယ္။
            (พเหย่)  โฮ้กแก้ะ จะหน่อ สิ่นกะปู่ หลู่มิวบ่า สิ่นกะปู่หม่า เหน่บ่าแต่
            ช. ตอบ: ใช่ ผมเป็นคนสิงคโปร์ อยู่ที่สิงคโปร์

သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 3
၁။         (ေမး)     အကိုက ခ်င္းမိုင္က လာတာလား။
1.         (เม)       อะโก่ก้ะ ชินใหม่ก้ะ หล่าต่าลา
            ถาม       (พี่ชาย) คุณมาจากเชียงใหม่หรือ
(ေျဖ)     မဟုတ္ဘူး.. ဘန္ေကာက္က လာတာ။
(พเหย่)  มะโฮ้กบู บ่านเก้าก์ก้ะ หล่าต่า
            ไม่ใช่ ผมมาจากกรุงเทพฯ
၂။         (ေမး)     အမက ရန္ကုန္က လာတာလား။
2.         (เม)       อะมะก้ะ หยั่นโก่งกะ หล่าต่าลา
            ถาม       (พี่สาว) คุณมาจากย่างกุ้งหรือ
(ေျဖ)     မဟုတ္ဘူး။ မႏၱေလးက လာတာ။
(พเหย่)  มะโฮ้กบู หมั่นตะเลก้ะ หล่าต่า
ตอบ      ไม่ใช่ ฉันมาจากมัณฑะเลย์
()        (ေမး)     ခင္ဗ်ားက ဖူးကက္က လာတာလား။
3.         (เม)       ขิ่นบยาก้ะ พูแก้ตก้ะ หล่าต่าลา
            ถาม       คุณมาจากภูเก็ตหรือ
(ေျဖ)     မဟုတ္ဘူး.. စကၤာပူက လာတာ။
(พเหย่)  มะโฮ้กบู สิ่นกะปู่ก้ะ หล่าต่า
ตอบ      ไม่ใช่ มาจากสิงคโปร์

သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 4
၁။         (ေမး)     ကိုေမာင္ေမာင္က ဘယ္ကလာတာလဲ။
1.         (เม)       โก่หม่าวหม่าวก้ะ แบ่ก้ะหล่าต่าแล
            ถาม       คุณหม่าวหม่าว มาจากที่ไหน
(ေျဖ)     ရန္ကုန္က လာတယ္။
(พเหย่)  หยั่นโก่งก้ะ หล่าแต่
ตอบ      มาจากย่างกุ้ง
၂။         (ေမး)     ခြန္စုန္ခ်ိဳင္က ဘယ္ကလာတာလဲ။
2.         (เม)       คุณสมชายก้ะ แบ่ก้ะหล่าต่าแล
            ถาม       คุณสมชาย มาจากที่ไหน
(ေျဖ)     ဖူးကက္က လာတယ္။
(พเหย่)  พูแก้ดก้ะ หล่าแต่
ตอบ      มาจากภูเก็ต
၃။         (ေမး)     မႏုႏုက ဘယ္ကလာတာလဲ။
3.         (เม)       มะนุนุก้ะ แบ่ก้ะหล่าต่าแล
            ถาม       คุณนุนุ มาจากที่ไหน
(ေျဖ)     မႏၱေလးက လာတယ္။
(พเหย่)  หมั่นตะเลก้ะ หล่าแต่
ตอบ      มาจากมัณฑะเลย์

သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 5
ပံုစံ။     ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား။
รูปแบบการถาม: โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา (ใช่หรือไม่, ใช่มั้ย)
ဤသို႕ ေမးျခင္းမွာ တဘက္လူထံမွ တိက်ေသာ အေျဖတခုကို ရေစရန္ ေမးျခင္း ျဖစ္သည္။
รูปแบบการถามนี้ จะใช้เมื่อผู้ถามต้องการทราบคำตอบที่แน่นอน
(ေမး)     ကိုေမာင္ေမာင္က ရန္ကုန္သား ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား။
(เม)       โก่หม่าวหม่าวก้ะ หยั่นโก่งตา โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
ถาม       คุณหม่าวหม่าว เป็นคนย่างกุ้ง ใช่หรือไม่
(ေျဖ)     ဟုတ္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ရန္ကုန္သားပါ။
(พเหย่)  โฮ้กบ่าแต่ จะหน่อ หยั่นโก่งตาบ่า
ตอบ      ใช่ครับ ผมเป็นคนย่างกุ้ง
ေလ့က်င့္ပါ။      ฝึกสนทนา
၁။         (ေမး)     ခြန္စုန္ခ်ဳိင္က ဖူကက္သား ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား။
1.         (เม)       คุณสมชายก้ะ พูแก้ดตา โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
            ถาม       คุณสมชาย เป็นคนภูเก็ต ใช่หรือไม่
(ေျဖ)     _________________________________
၂။         (ေမး)     ကိုေမာင္ေမာင္က မႏၱေလးသားလား။
2.         (ถาม)    โก่หม่าวหม่าวก้ะ หมั่นตะเลตาลา
                        คุณหม่าวหม่าว เป็นคนมัณฑะเลย์หรือ
(ေျဖ)     _________________________________
ตอบ
၃။         (ေမး)     မႏုႏုက ရန္ကုန္သူလား။
3.         (เม)       มะนุนุก้ะ หยั่นโก่งตู่ลา
      ถาม       คุณนุนุเป็นคนย่างกุ้งหรือ
(ေျဖ)     _________________________________

သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 6
၁။         (ေမး)     ကိုေမာင္ေမာင္က ရန္ကုန္သား ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား။
1.         (เม)       โก่หม่าวหม่าวก้ะ หยั่นโก่งตา โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
ถาม       คุณหม่าวหม่าว เป็นคนย่างกุ้ง ใช่หรือไม่
(ေျဖ)     မဟုတ္ပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္ ရန္ကုန္သား မဟုတ္ပါဘူး။ မႏၱေလးသားပါ။
(พเหย่)  มะโฮ้กบ่าบู จะหน่อ หยั่นโก่งตา มะโฮ้กบ่าบู หมั่นตะเลตาบ่า
ตอบ      ไม่ใช่ครับ ผมไม่ใช่คนย่างกุ้ง ผมเป็นคนมัณฑะเลย์
ေလ့က်င့္ပါ။      ฝึกสนทนา
၁။         (ေမး)     ခြန္စုန္ခ်ဳိင္က ဖူကက္သား ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား ?
1.             (เม)       คุณสมชายก้ะ พูแก้ตตา โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
ถาม       คุณสมชาย เป็นคนภูเก็ต ใช่หรือไม่
(ေျဖ)     ______________________________________    ခ်င္းမိုင္ ___________
ตอบ      ไม่ใช่ครับ ผมไม่ใช่คนภูเก็ต ผมเป็นคนเชียงใหม่                     
၂။         (ေမး)     ကိုေမာင္ေမာင္က မႏၱေလးသားလား ?
2.         (เม)       โก่หม่าวหม่าวก้ะ หมั่นตะเลตาลา     
            ถาม       คุณหม่าวหม่าว เป็นคนมัณฑะเลย์หรือ
(ေျဖ)     ______________________________________       ရန္ကုန္ ___________
ตอบ      ไม่ใช่ครับ ผมไม่ใช่คนมัณฑะเลย์ ผมเป็นคนย่างกุ้ง
၃။         (ေမး)     မႏုႏုက ရန္ကုန္သူလား?
  1. (เม)       มะนุนุก้ะ หยั่นโก่งตู่ลา
ถาม       คุณนุนุ เป็นคนย่างกุ้งหรือ
(ေျဖ)     ______________________________________     ပဲခူး ___________
ตอบ      ไม่ใช่ค่ะ ฉันไม่ใช่คนย่างกุ้ง ฉันเป็นคนบาโก (พะโค/หงสา)

သင္ခန္းစာ () ေလ့က်င့္ခန္း (บทที่ แบบฝึกหัดที่ 7
ေမးခြန္း စကားလံုးမ်ား  คำศัพท์เกี่ยวกับการถามแบบต่างๆ

คำศัพท์
คำอ่าน
ความหมาย
ဘာလဲ?
บ่าแล
อะไร
ဘယ္မွာလဲ?
แบ่หม่าแล
ที่ไหน
ဘယ္ေလာက္လဲ?
แบ่เล่าก์แล
เท่าไหร่
ဘယ္သူလဲ?
แบ่ตู่แล
ใคร
ဘယ္အခ်ိန္လဲ ?
แบ่อะเฉ่งแล
เมื่อไหร่
ဘာေၾကာင့္လဲ ?
บ่าเจ้าน์แล
ทำไม

ေလ့က်င့္ပါ။      ฝึกสนทนา
ဒီရြာနာမည္ ဘာလဲ?          
ดิหยั่ว หน่าแหม่ บ่าแล                                           หมู่บ้านนี้ ชื่ออะไร
ခင္ဗ်ား ကား ဘယ္မွာလဲ ?
ขิ่นบยา กา แบ่หม่าแล                                           รถของคุณอยู่ที่ไหน
ဒါ ဘယ္ေလာက္ က်လဲ ?   
ด่า แบ่เล่าก์จ้ะแล                                                  นี่ ราคาเท่าไหร่
ဒါ ဘယ္သူလဲ ?
ด่า แบ่ตู่แล                                                          นี่ใคร
ခင္ဗ်ား ဘယ္အခ်ိန္ သြားမလဲ ?
ขิ่นบยา แบ่อะเฉ่ง ตัวมะแล                                      คุณจะไปเมื่อไหร่ (กี่โมง)
ရွင္ ဘာေၾကာင့္ ရန္ကုန္ကို သြားလဲ ?
ฉิ่น บ่าเจ้าน์ หยั่นโก่งโก่ ตัวแล                                 คุณไปย่างกุ้งทำไม

ဟုတ္တယ္ / မဟုတ္ဘူး ေမးခြန္းႏွင့္ အေျဖ ပံုစံ။   รูปแบบการถาม-ตอบ แบบเน้นว่า ใช่หรือไม่, ใช่มั้ย
ถาม: _________________________ ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား ?        โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา   (ใช่หรือไม่)
ตอบ: ဟုတ္တယ္ / မဟုတ္ဘူး။                                โฮ้กแต่ / มะโฮ้กบู            (ใช่  ไม่ใช่)
ถาม: _________________________ လား ?           (เหรอ หรือ)
ตอบ: ဟုတ္တယ္ / မဟုတ္ဘူး။                                โฮ้กแต่ / มะโฮ้กบู            (ใช่  ไม่ใช่)
ပံုစံ။  ตัวอย่าง
ခြန္စုန္ခ်ိဳင္းက ထိုင္းလူမ်ိဳး ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား ?        
คุณสมชาย ก้ะ ไทน์หลู่มิว โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
คุณสมชาย เป็นคนไทย ใช่หรือไม่
ဟုတ္ပါတယ္ / မဟုတ္ပါဘူး။
โฮ้กบ่าแต่  /  มะโฮ้กบ่าบู
ใช่       /       ไม่ใช่
မႏုႏုက ျမန္မာ လူမ်ိဳးလား ?
มะนุนุก้ะ เหมี่ยนหม่า หลู่มิวลา
คุณนุนุ เป็นคนพม่าหรือ
 ဟုတ္ပါတယ္ / မဟုတ္ပါဘူး။
โฮ้กบ่าแต่ /  มะโฮ้กบ่าบู
ใช่       /       ไม่ใช่
ကိုေမာင္ေမာင္က မႏၱေလးက လာတာ ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား ?   
โก่หม่าวหม่าวก้ะ หมั่นตะเลก้ะ หล่าต่า โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
คุณหม่าวหม่าว มาจากมัณฑะเลย์ ใช่หรือไม่
__________________________
ႏုႏု ခ်င္းမိုင္က လာတာလား ?                  
นุนุ ชินไหม่ก้ะ หล่าต่าลา
นุนุ มาจากเชียงใหม่หรือ
__________________________
စုန္ခ်ိဳင္း ဘန္ေကာက္မွာ ေနတာ ဟုတ္တယ္ မဟုတ္လား?                   
สมชาย บ่านเก้าก์หม่า เหน่ต่า โฮ้กแต่ มะโฮ้กลา
สมชาย อยู่ที่กรุงเทพฯ ใช่หรือไม่
__________________________
ႏုႏု  ခ်င္းမိုင္မွာ ေနတာလား ?                   
นุนุ ชินไหม่หม่า เหน่ต่าลา
นุนุ อยู่ที่เชียงใหม่หรือ
__________________________

စကားလံုးမ်ား  คำศัพท์เพิ่มเติม เกี่ยวกับสถานที่
คำศัพท์ภาษาพม่า
คำอ่าน
ความหมาย
ေဈး
เซ
ตลาด
ကုန္တိုက္
โก่งไต้ก์
ห้างสรรพสินค้า
ဘဏ္တိုက္
บ่านไต้ก์
ธนาคาร (bank)
ျပတုိက္
เปี๊ยะไต้ก์
พิพิธภัณฑ์
စာတုိက္
ส่าไต้ก์
ที่ทำการไปรษณีย์
စာၾကည့္တုိက္
ส่าจี้ไต้ก์
ห้องสมุด
စားေသာက္ဆိုင္
ซาเต้าก์ไส่น์
ร้านอาหาร
လဘက္ရည္ဆိုင္
ละแพ้ดเหย่ไส่น์
ร้านน้ำชา
ဓာတ္ဆီဆိုင္
ด้าดสี่ไส่น์
ปั๊มน้ำมัน
ရဲစခန္း
แยสะคาน
สถานีตำรวจ
ေလဆိပ္
เหล่เซ้ก
ท่าอากาศยาน
ရုပ္ရွိင္ရုံ
โย้กฉิ่นโหย่ง
โรงภาพยนตร์
ဟိုတယ္
โห่แต่
โรงแรม (hotel)
ရုံး
โยง
ที่ทำงาน, สำนักงาน
သံရုံး
ต่านโยง
สถานทูต
ေရကူးကန္
เหย่กูก่าน
สระว่ายน้ำ
အိမ္သာ
เอ่งต่า
ห้องน้ำ




No comments:

Post a Comment