Wednesday, September 20, 2017

Time and Making an Appointment

ခ်ိန္းဆိုျခင္း ၂
เวลา และ การนัดหมาย 2
Time and Making an Appointment
ภาษาพม่า
คำอ่าน
คำแปล
ဘယ္ႏွစ္နာရီ ရွိၿပီလဲ။
แบ่หนะหน่าหยี่ ชิปี่แล
กี่โมงแล้ว
What time is it?  
ငါတို႕ ဘယ္အခ်ိန္ ေတြ႕ရင္ ေကာင္းမလဲ။
หง่าโด้ แบ่อะเฉ่ง ตเว้ หยิ่น เกาน์หมะแล
เราเจอกันเมื่อไหร่ดี
When should we meet? 
မင္း ဘယ္အခ်ိန္ အားလဲ။
มิน แบ่อะเฉ่ง อาแล
คุณว่างเมื่อไหร่
When are you free?
မင္းမွာ အခ်ိန္ ရွိလား။

มินหม่า อะเฉ่ง ชิลา
คุณมีเวลาไหม
Do you have time?
ငါတို႕ မနက္ျဖန္ ေတြ႕ရင္ ေကာင္းမလား။

หง่าโด้ หมะแน้ดผย่าน ตเว้ หยิ่น เกาน์หมะลา
เราเจอกันพรุ่งนี้ดีไหม
Should we meet tomorrow?
မင္း အလုပ္ ဘယ္အခ်ိန္ ၿပီးမလဲ။

มิน อะโล้ก แบ่อะเฉ่ง
ปยีหมะแล
คุณจะเลิกงานกี่โมง
What time will you finish your work?
မင္းအလုပ္ၿပီးတဲ့အခါ ငါတို႕ ေတြ႕မလား။
มิน อะโล้กปยีแต้ะอะข่า หง่าโด้ ตเว้หมะลา
เราเจอกันหลังเลิกงานได้ไหม
Will we meet after you finish your work?
မင္းေစာင့္ေနတာ ဘယ္ေလာက္ ၾကာၿပီလဲ။

มิน เส้าเหน่ด่า แบ่เล่าก์
จ่าปยี่แล
คุณ รอ มานาน เท่าไหร่แล้ว
How long have you been waiting?
ေနာက္မက်ေစနဲ႕ေနာ္။

เน่าก์ หมะจ้ะเส่แนะ หนอ
อย่า สาย นะ
Don’t be late.
ဆယ္မိနစ္ေလာက္ ေနာက္က်မယ္။
แส่มินิ้ดเล่าก์ เน่าก์จ้ะแหม่
จะไปสาย ประมาณสิบนาที
I will be late about 10 minutes.


Dating

ခ်ိန္းဆိုျခင္း ၁

การขอนัดพบ  Dating 1

ภาษาพม่า
คำอ่าน
คำแปล
မင္း အရမ္းခ်စ္ဖို႕ ေကာင္းတယ္။ 
มิน อะยาน ชิดโพ่ เกาน์แด่
คุณน่ารักมาก
You are so cute.
မင္း အရမ္း လွတယ္။
มิน อะยาน ฮละ แด่
คุณสวยมาก
You look so beautiful.
နင့္ကို ငါ သေဘာက်တယ္။
นิ่นโก่ หง่า ตะบอจ้ะ แด่
ผมชอบคุณ
I like you.
နင့္ကို ငါ အရမ္း သေဘာက်တယ္။
นิ่นโก่ หง่า อะยาน ตะบอจ้ะ แด่
ผมชอบคุณมาก
I like you very much.
ဟုတ္လို႕လား။ မယံုပါဘူး။
โฮ้กโล่ลา หมะโหย่งบู
จริงหรือ  ฉันไม่เชื่อ
Really? I don’t believe.
ဟုတ္ပါတယ္။ တကယ္ေျပာတာပါ။
โฮ้กบ่าแด่ ตะแก่ ปยอต่าบ่า
ใช่  ฉันพูดจริงๆ
Yes. I really say.
မင္းရဲ့ ဖုန္းနံပတ္ ေပးလို႕ ရမလား။
มินแยะ โพงหนั่นบั้ด เปโล่
ยะหมะลา
ผมขอเบอร์โทรศัพท์ได้ไหม
Can I have your number?
ဒီမွာ က်ေနာ့ ဖုန္းနံပတ္။
ดี่หม่า จะหน้อ โพงหนั่นบั้ด
นี่เบอร์โทรศัพท์ของผม
Here is my number.
ငါ မင္းကို ဖုန္းဆက္မယ္ ေနာ္။

หง่า มินโก่ โพงแซ้ดแหม่หนอ
แล้วผมจะโทรหา
I will give you a call.
ငါ့ဆီ ဖုန္းဆက္မလား။

ง่าสี่ โพงแซ้ดหมะลา
โทรหาผมได้ไหม
Can you give me a call?
ဒီည မင္း အားလား။

ดี่ญะ มิน อาลา
คืนนี้คุณว่างไหม
Are you free tonight?
မနက္ျဖန္ မင္း အားလား။

มะแน้ดผย่าน มิน อาลา
พรุ่งนี้คุณว่างไหม
Are you free tomorrow?
မနက္ျဖန္ ငါ မင္းကို ေတြ႕လို႕ ရမလား။
มะแน้ดผย่าน หง่า มินโก่ ตเว้โล่ ยะหมะลา
พรุ่งนี้ผมเจอคุณได้ไหม
Can I see you tomorrow?
ဒီည ဒီမွာ ေနလို႕ရမလား။

ดี่ญะ ดี่หม่า เหน่โล่ ยะหมะลา
คืนนี้อยู่ที่นี่ได้ไหม
Can you stay here tonight?

Shopping at Department Store

ကုန္တိုက္မွာ ေစ်း၀ယ္ျခင္း
ไปซื้อของที่ห้างสรรพสินค้า
Shopping At Department store

No.
ประโยคภาษาพม่า
คำอ่าน
คำแปล
  1.  
ဒါ ဘယ္ေလာက္လဲ။
ด่า แบ่เล่าก์แล
อันนี้ ราคา เท่าไหร่
How much does this cost?
  1.  
အားလံုး ဘယ္ေလာက္က်လဲ။
อาโลง แบ่เล่าก์จ้ะแล
ทั้งหมดเท่าไหร่
How much for all?
  1.  
ေစ်းႀကီးလြန္းတယ္။
เซจีลูนแด่
แพงเกินไป
It’s too expensive.
  1.  
ေစ်းေလွ်ာ့ေပးႏိုင္မလား။
เซช่อเปไหน่หมะลา
ลดให้ได้ไหม
Can you lower the price?
  1.  
အျခား အေရာင္ ရွိလား။
อะชา อะเหย่าน์ ชิลา
มีสีอื่นไหม
Do you have any other color?
  1.  
အနက္ေရာင္ / အမည္းေရာင္
อะแน้ดเหย่าน์ / อะแมเหย่าน์
สีดำ
Black
  1.  
အျဖဴေရာင္

อะผยู่ เหย่าน์
สีขาว
White
  1.  
အနီေရာင္

อะหนี่เหย่าน์
สีแดง
Red
  1.  
အစိမ္းေရာင္

อะเซงเหย่าน์
สีเขียว
Green
  1.  
အျပာေရာင္

อะปย่าเหย่าน์
สีฟ้า
Blue
  1.  
အ၀ါေရာင္

อะหว่าเหย่าน์
สีเหลือง
Yellow
  1.  
ပန္းေရာင္ ရွိလား။

ปานเหย่าน์ ชิลา
มีสีชมพูไหม
Do you have it in pink?
  1.  
ဒါမ်ိဳး အနက္ေရာင္ ရွိလား။

ด่ามิว อะแน้ดเหย่าน์ ชิลา
แบบนี้ มีสีดำไหม
Do you have this in black?
  1.  
ဒါ အစစ္လား။

ด่า อะซิ้ด ลา
อันนี้ ของจริงไหม
Is that a genuine one?
  1.  
ဒါ ဘာနဲ႕ လုပ္ထားတာလဲ။

ด่า บ่าแนะ โล้กทาต่าแล
มันทำจากอะไร
What is it made from?
  1.  
ေနာက္မွ လာယူလို႕ ရမလား။
เน่าก์หมะ หล่ายูโล่
ยะหมะลา
มารับวันหลังได้ไหม
Can I pick it up later?
  1.  
ဒီထက္ ငယ္တာ ရွိလား။
ဒီထက္ ေသးတာ ရွိလား။
ดี่แท้ด แหง่ต่า ชิลา
ดี่แท้ด เตต่า ชิลา

มี ขนาด เล็ก กว่า นี้ ไหม
Do you have a smaller size?
  1.  
ဒီထက္ ႀကီးတာ ရွိလား။
ดี่แท้ด จีต่า ชิลา
มี ขนาด ใหญ่ กว่า นี้ ไหม
Do you have a bigger size?
  1.  
စမ္း (……. ) ၾကည့္လို႕ ရမလား။
ซาน …….จี้โล่ ยะหมะลา
ลอง ได้ ไหม
Can I try on?
  1.  
ဘာယူမလဲ။
บ่าอยู่หมะแล
จะเอาอะไร
What will you take?
  1.  
ဒါ ႏွစ္ခု ယူမယ္။
ด่า หนะคุ อยู่แหม่
จะเอา อันนี้ สอง อัน
I will get two of this.
  1.  
ဒါ သံုးခု ယူမယ္။

ด่า โตงคุ อยู่แหม่
จะเอา อัน นี้ สาม อัน
I will get three of this.
  1.  
ဒါ မယူဘူး။

ด่า หมะอยู่บู
อันนี้ไม่เอา
I do not take this.
  1.  
မယူေတာ့ဘူး။
หมะอยู่เต้าะบู
ไม่เอาแล้ว
I no longer take it.
  1.  
ဘယ္နွစ္မ်ိဳး ရွိသလဲ။

แบ่หนะมิว ชิตะแล
มีกี่แบบ
How many types do you have?
  1.  
ဒါမ်ိဳး ၾကိဳက္လား။
ด่ามิว ไจ้ก์ลา
แบบนี้ ชอบไหม
Do you like this kind?
  1.  
ဟိုဟာကို ၾကည့္လို႕ ရမလား။
โห่ห่าโก่ จี้โล่ ยะหมะลา
ขอดูอันนั้นได้ไหม
Can I have a look that one? 

  1.  
အျခားဟာ ရွိေသးလား။

อะชาห่า ชิเตลา
ยังมีอันอื่นอีกไหม
Do you have any other ones?
  1.  
ဘာေတြ ထပ္ယူဦးမလဲ။
บ่าตเว ท้าดอยู่โองหมะแล
Do you want to buy anything else?
  1.  
ဒါဘဲလား။
ด่าแบหลา
เท่านี้เหรอ
Is that it?
  1.  
ဒါပါဘဲ။
ด่าบ่าแบ
เท่านี้แหละ
That’s it.
  1.  
ေနာက္တစ္ခါ လာခဲ့ေနာ္။
เน่าก์ตะข่า หล่าแคะหนอ
วันหลังมาอีกนะ
Please come again.
  1.  
ခရက္ဒစ္ ကဒ္ လက္ခံလား။

เครดิต ก๊าด แล้ดข่านลา
รับบัตรเครดิตไหม
Do you accept credit cards?
  1.  
ဒီေန႕ စင္ထရယ္ ကုန္တိုက္မွာ ေစ်းေလွ်ာ့လား။
ดี่เน่ ซินแทร โก่งไต้ก์หม่า เซช่อลา
วันนี้ที่ห้างเซ็นทรัลลดราคามั้ย
Today, it is on sale at the Central department store?
  1.  
ငါ မင္းကို ဂ်ပန္ စားေသာက္ဆိုင္မွာ ေစာင့္ေနမယ္။
หง่า มินโก่ จะป่าน ซาเต้าก์ไส่น์หม่า เซ่าน์เหน่แหม่
จะรอเธออยู่ที่ร้านอาหารญี่ปุ่น
I will be waiting for you at the Japanese restaurant.
  1.  
က်မ သေမာ မွာ ေစ်း၀ယ္ရတာကို သေဘာက်တယ္။
จะมะ ดะมอ หม่า เซแหว่ยะต่าโก่ ตะบอจ้ะแด่
ฉัน ชอบช้อปปิ้งที่ The Mall
I like shopping at The Mall.
  1.  
ဆူပါမားကက္မွာ အသီး သြား၀ယ္မယ္။
ซูป่ามาแก้ดหม่า อะตี ตวาแหว่แหม่
จะไปซื้อผลไม้ที่ซุปเปอร์มาร์เก็ต
I will go to buy fruits at supermarket.

  1.  
ေကာ္ဖီဆိုင္ ဘယ္ႏွစ္ထပ္မွာ ရွိလဲ။

ก่อผี่ไส่น์ แบ่หนะแท้ดหม่า ชิแล
ร้านกาแฟ อยู่ที่ชั้นไหน
Which floor is the coffee shop?
  1.  
စယံ ကုန္တိုက္ကို ဘယ္လုိ သြားရမလဲ။ 
สะหยั่น โก่งไต้ก์โก่ แบ่โหล่ตวายะหมะแล
จะไปสยามสแควร์ยังไง
How do I get to Siam Square?
  1.  
ကုန္တိုက္ ဘယ္အခ်ိန္ ဖြင့္လဲ။
โก่งไต้ก์ แบ่อะเฉ่ง
พวิ่นแล
ห้าง เปิด กี่โมง
What time does the department store open?