-
|
ဒါ
ဘယ္ေလာက္လဲ။
|
ด่า แบ่เล่าก์แล
|
อันนี้ ราคา เท่าไหร่
How
much does this cost?
|
-
|
အားလံုး ဘယ္ေလာက္က်လဲ။
|
อาโลง แบ่เล่าก์จ้ะแล
|
ทั้งหมดเท่าไหร่
How much for all?
|
-
|
ေစ်းႀကီးလြန္းတယ္။
|
เซจีลูนแด่
|
แพงเกินไป
It’s
too expensive.
|
-
|
ေစ်းေလွ်ာ့ေပးႏိုင္မလား။
|
เซช่อเปไหน่หมะลา
|
ลดให้ได้ไหม
Can
you lower the price?
|
-
|
အျခား အေရာင္ ရွိလား။
|
อะชา อะเหย่าน์ ชิลา
|
มีสีอื่นไหม
Do you have any other color?
|
-
|
အနက္ေရာင္ / အမည္းေရာင္
|
อะแน้ดเหย่าน์ / อะแมเหย่าน์
|
สีดำ
Black
|
-
|
အျဖဴေရာင္
|
อะผยู่ เหย่าน์
|
สีขาว
White
|
-
|
အနီေရာင္
|
อะหนี่เหย่าน์
|
สีแดง
Red
|
-
|
အစိမ္းေရာင္
|
อะเซงเหย่าน์
|
สีเขียว
Green
|
-
|
အျပာေရာင္
|
อะปย่าเหย่าน์
|
สีฟ้า
Blue
|
-
|
အ၀ါေရာင္
|
อะหว่าเหย่าน์
|
สีเหลือง
Yellow
|
-
|
ပန္းေရာင္ ရွိလား။
|
ปานเหย่าน์ ชิลา
|
มีสีชมพูไหม
Do you have it in pink?
|
-
|
ဒါမ်ိဳး အနက္ေရာင္ ရွိလား။
|
ด่ามิว อะแน้ดเหย่าน์ ชิลา
|
แบบนี้ มีสีดำไหม
Do you have this in black?
|
-
|
ဒါ အစစ္လား။
|
ด่า อะซิ้ด ลา
|
อันนี้ ของจริงไหม
Is that a genuine one?
|
-
|
ဒါ ဘာနဲ႕ လုပ္ထားတာလဲ။
|
ด่า บ่าแนะ โล้กทาต่าแล
|
มันทำจากอะไร
What is it made from?
|
-
|
ေနာက္မွ လာယူလို႕ ရမလား။
|
เน่าก์หมะ หล่ายูโล่
ยะหมะลา
|
มารับวันหลังได้ไหม
Can I pick it up later?
|
-
|
ဒီထက္ ငယ္တာ ရွိလား။
ဒီထက္ ေသးတာ ရွိလား။
|
ดี่แท้ด แหง่ต่า ชิลา
ดี่แท้ด เตต่า ชิลา
|
มี ขนาด เล็ก กว่า นี้ ไหม
Do you have a smaller size?
|
-
|
ဒီထက္ ႀကီးတာ ရွိလား။
|
ดี่แท้ด จีต่า ชิลา
|
มี ขนาด ใหญ่ กว่า นี้ ไหม
Do you have a bigger size?
|
-
|
စမ္း (……. ) ၾကည့္လို႕ ရမလား။
|
ซาน …….จี้โล่
ยะหมะลา
|
ลอง ได้ ไหม
Can I try on?
|
-
|
ဘာယူမလဲ။
|
บ่าอยู่หมะแล
|
จะเอาอะไร
What will you take?
|
-
|
ဒါ ႏွစ္ခု ယူမယ္။
|
ด่า หนะคุ อยู่แหม่
|
จะเอา อันนี้ สอง อัน
I will get two of this.
|
-
|
ဒါ သံုးခု ယူမယ္။
|
ด่า โตงคุ อยู่แหม่
|
จะเอา อัน นี้ สาม อัน
I will get three of this.
|
-
|
ဒါ မယူဘူး။
|
ด่า หมะอยู่บู
|
อันนี้ไม่เอา
I do not take this.
|
-
|
မယူေတာ့ဘူး။
|
หมะอยู่เต้าะบู
|
ไม่เอาแล้ว
I no longer take it.
|
-
|
ဘယ္နွစ္မ်ိဳး ရွိသလဲ။
|
แบ่หนะมิว ชิตะแล
|
มีกี่แบบ
How many types do you have?
|
-
|
ဒါမ်ိဳး ၾကိဳက္လား။
|
ด่ามิว ไจ้ก์ลา
|
แบบนี้ ชอบไหม
Do you like this kind?
|
-
|
ဟိုဟာကို
ၾကည့္လို႕ ရမလား။
|
โห่ห่าโก่ จี้โล่ ยะหมะลา
|
ขอดูอันนั้นได้ไหม
Can
I have a look that one?
|
-
|
အျခားဟာ ရွိေသးလား။
|
อะชาห่า ชิเตลา
|
ยังมีอันอื่นอีกไหม
Do you have any other ones?
|
-
|
ဘာေတြ ထပ္ယူဦးမလဲ။
|
บ่าตเว ท้าดอยู่โองหมะแล
|
Do you want to buy anything else?
|
-
|
ဒါဘဲလား။
|
ด่าแบหลา
|
เท่านี้เหรอ
Is that it?
|
-
|
ဒါပါဘဲ။
|
ด่าบ่าแบ
|
เท่านี้แหละ
That’s it.
|
-
|
ေနာက္တစ္ခါ လာခဲ့ေနာ္။
|
เน่าก์ตะข่า หล่าแคะหนอ
|
วันหลังมาอีกนะ
Please come again.
|
-
|
ခရက္ဒစ္ ကဒ္ လက္ခံလား။
|
เครดิต ก๊าด แล้ดข่านลา
|
รับบัตรเครดิตไหม
Do you accept credit cards?
|
-
|
ဒီေန႕ စင္ထရယ္ ကုန္တိုက္မွာ ေစ်းေလွ်ာ့လား။
|
ดี่เน่ ซินแทร โก่งไต้ก์หม่า เซช่อลา
|
วันนี้ที่ห้างเซ็นทรัลลดราคามั้ย
Today, it is on sale at the Central department store?
|
-
|
ငါ မင္းကို ဂ်ပန္ စားေသာက္ဆိုင္မွာ ေစာင့္ေနမယ္။
|
หง่า มินโก่ จะป่าน ซาเต้าก์ไส่น์หม่า เซ่าน์เหน่แหม่
|
จะรอเธออยู่ที่ร้านอาหารญี่ปุ่น
I will be waiting for you at the Japanese restaurant.
|
-
|
က်မ သေမာ မွာ ေစ်း၀ယ္ရတာကို သေဘာက်တယ္။
|
จะมะ ดะมอ หม่า เซแหว่ยะต่าโก่ ตะบอจ้ะแด่
|
ฉัน ชอบช้อปปิ้งที่ The Mall
I like shopping at The Mall.
|
-
|
ဆူပါမားကက္မွာ အသီး သြား၀ယ္မယ္။
|
ซูป่ามาแก้ดหม่า อะตี ตวาแหว่แหม่
|
จะไปซื้อผลไม้ที่ซุปเปอร์มาร์เก็ต
I will go to buy fruits at supermarket.
|
-
|
ေကာ္ဖီဆိုင္ ဘယ္ႏွစ္ထပ္မွာ ရွိလဲ။
|
ก่อผี่ไส่น์ แบ่หนะแท้ดหม่า ชิแล
|
ร้านกาแฟ อยู่ที่ชั้นไหน
Which floor is the coffee shop?
|
-
|
စယံ ကုန္တိုက္ကို ဘယ္လုိ သြားရမလဲ။
|
สะหยั่น โก่งไต้ก์โก่ แบ่โหล่ตวายะหมะแล
|
จะไปสยามสแควร์ยังไง
How do I get to Siam Square?
|
-
|
ကုန္တိုက္ ဘယ္အခ်ိန္ ဖြင့္လဲ။
|
โก่งไต้ก์ แบ่อะเฉ่ง
พวิ่นแล
|
ห้าง เปิด กี่โมง
What time does the department
store open?
|